Pourquoi les anciens chinois utilisaient-ils une unité de longueur pour mesurer l’heure ?

29 janvier 2017 12:05 Mis à jour: 19 juillet 2017 19:25

En Chine, depuis les temps anciens, il a été dit « qu’une mesure de temps peut acheter une mesure d’or, mais qu’une mesure d’or ne peut acheter une mesure de temps. »

Un Cùn yin est une unité servant à mesurer une très courte période de temps. Les anciens utilisaient 寸 (cùn) pour décrire quelque chose de court et petit ; « yin » se réfère à une ombre. Cela est dérivé de l’ancien cadran solaire, qui aurait été selon les archives historiques utilisé en Chine depuis bien avant la dynastie Han. Le cadran solaire consiste en un plateau et en une pointe. Cette pointe était faite en pierre et était gravée autour 12 branches ou degrés : zi, chǒu, yín, mǎo, chén, sì, wǔ, wèi, shēn, yǒu, xū (子, 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥) utilisés pour indiquer l’heure. Le gnomon (l’indicateur du cadran solaire) pouvait être fait en cuivre, et se tenait verticalement sur la face du cadran solaire. De l’aube au crépuscule, l’ombre du gnomon indiquait les différentes heures du jour par des ombres longues à courtes sur le disque du cadran. « Une mesure de temps » indique le temps que représente une mesure d’ombre. L’expression est généralement utilisée pour représenter un temps très court.

Un « cùn » équivaut à 1/3 du décimètre actuel.

La relation entre une « mesure de temps » et une « mesure d’or » enseigne aux gens à chérir même les petits moments de temps et à l’utiliser pour obtenir connaissance et sagesse. La tradition taoïste le présente en ces termes : « Le sage n’apprécie pas la taille du diamètre, mais donne de l’importance à ‘l’ombre’ », qui signifie que cette mesure de temps est difficile à avoir mais également facilement perdue.

À la fin de la dynastie Tang sont apparus des mots comme  « cùnyīn », «cùn guǐ », «fēn yīn ». Un poète nommé Wáng Zhēnbái a écrit les « Poèmes des deux cerfs blancs », que certains ont appelé « Le poème des Cinq Dynasties et des Dix Royaumes », dans lequel se trouve une des premières utilisations de la formule : « Lisant le livre, ressentant sans le savoir le printemps profond, une mesure de temps, une mesure d’or. »

Version espagnole : ¿Por qué los antiguos chinos usaban una medida de longitud para medir el tiempo?

Soutenez Epoch Times à partir de 1€

Comment pouvez-vous nous aider à vous tenir informés ?

Epoch Times est un média libre et indépendant, ne recevant aucune aide publique et n’appartenant à aucun parti politique ou groupe financier. Depuis notre création, nous faisons face à des attaques déloyales pour faire taire nos informations portant notamment sur les questions de droits de l'homme en Chine. C'est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grâce à vous, à faire connaître la vérité.