Anglais | Chinois | Coréen | Français | Allemand | Espagnol | Japonais | Russe | Ukrainien | Hébreu | Roumain | Bulgare | Slovaque | Tchèque | Indonésien | Vietnamien
Faites un don

Guerre de factions derrière les remaniements du Conseil d’État

Écrit par Huang Qing, Epoch Times
24.03.2013
| A-/A+
  • Les délégués lors de la séance de clôture de l’Assemblée nationale populaire (ANP), au Grand Palais du Peuple le 17 mars à Pékin. Dans le récent remaniement du Conseil d’Etat, la nouvelle direction de Xi Jinping a pris le contrôle du processus de nomination, apportant ses propres partisans, tout en empêchant l’entrée de nouveaux alliés de l’ancien chef du Parti Jiang Zemin. (AFP/Getty Images)

Chine – Le changement des dirigeants marque un tournant décisif concernant le leadership du régime. Les nouveaux membres sont pour la plupart les alliés du chef du Parti Xi Jinping et de son prédécesseur, Hu Jintao, tandis que l’ancien chef du Parti Jiang Zemin n’est plus en mesure de trouver de nouveaux alliés.

L’Assemblée nationale populaire (un tampon en caoutchouc dont l’unique rôle est de confirmer les décisions du PCC), a «élu» Xi Jinping comme chef du Parti le 14 mars et Li Keqiang comme Premier ministre le jour suivant.

L’ANP a également rendu officiel le nouvel éventail des fonctionnaires appartenant au Conseil d’État, dont les neuf nouveaux ministres et les quatre vices-Premiers ministres, qui sont pour la plupart des alliés de Xi et de Hu (indice d’efforts réussis pour minimiser l’influence de Jiang et de ses partisans).

Li Yuanchao a été nommé vice-président, après que Xi Jinping ait repoussé l’empereur de la propagande Liu Yuanshan, qui avait été suggéré par Jiang Zemin.

Parmi les quatre vices-Premiers ministres, Ma Kai est le protégé de l’ancien Premier ministre Wen Jiabao, et a été le secrétaire général du Conseil des affaires d’État après que Wen ait pris le poste de Premier ministre. Wang Yang est un protagoniste-clé dans la Ligue de la jeunesse communiste (Ligue qui a également rendu possible la carrière politique de Hu Jintao). Liu Yandong, la seule femme membre du bureau politique, est également considérée comme une alliée fidèle de Hu.

Les nouveaux ministres

Le 10 mars, le Conseil d’État a lancé un plan de restructuration des institutions, avec le nombre de ministères réduit à 25, soit deux fois moins qu’auparavant.

Sur les 25 membres, neuf sont nouveaux, notamment les ministres des Finances Lou Jiwei, des af-faires étrangères Wang Yi et de la Défense et Chang Wanquan.

Lou a gravi les échelons du Parti grâce à l’ancien Premier ministre Zhu Rongji, Wang Yiu est un poulain de Wen Jiabao, et Chang a été promu général de l’Armée de libération du peuple pour plus tard devenir un membre de la Commission militaire centrale sous l’ère Hu Jintao.

Autre protégé de Wen Jiabao, Xu Shaoshi, le ministre de la Commission nationale du développe-ment et de la réforme. Dans les années 1980 Wen et Xu ont collaboré pour le ministère du Territoire et des Ressources et ont depuis conservé des liens étroits.

Gao Hucheng, le ministre du Commerce, fut l’adjoint de Mme Wu Yi, ministre du Commerce exté-rieur et de la Coopération économique en 1997, et vice-Premier ministre de 2003 à 2008.

Fusion des ministères

Dans le plan du Conseil d’État pour restructurer les institutions, le ministère de la Santé a subi une fusion égale à son abolition, quant au ministère des Chemins de fer, il a été anéanti.

Le ministère de la Santé et la Commission de planification familiale ont fusionné dans ce qui a été nommé le ministère de la Santé nationale et de la Commission de planification familiale. Par conséquent, le travail du député de la santé Jiefu Huang, le vice-ministre de la Santé, a été éliminé.

Le ministère des Chemins de fer, célèbre pour sa corruption endémique, a été dissout. Les fonctions administratives relatives au développement du chemin de fer et les politiques en conséquence seront désormais du ressort du ministère des Transports. La China Railway Corporation effectuera les projets commerciaux du ministère démantelé.

Selon Willy Lam, un observateur de longue date de la politique chinoise, le ministère des Chemins de fer a souvent été décrit par les spécialistes comme un «État dans l’État», placé longtemps sous la tutelle de la faction de Jiang.

Shi Zangshan, observateur indépendant des affaires politiques chinoises, a attiré l’attention sur la façon dont ces restructurations ministérielles ciblent clairement deux grandes institutions sous le contrôle de Jiang Zemin, l’ancien chef du régime. «Le ministère des Chemins de fer était sous le contrôle des fonctionnaires corrompus de la faction de Jiang», a-t-il déclaré pour Epoch Times. «La réorganisation du ministère de la Santé impliquant la chute de Huang Jiefu n’est pas non plus arrivé par accident.»

Durant bien des années, Huang a été l’homme public, le visage du programme de transplantations d’organes mis en place par la RPC. Pendant cette période, des dizaines de milliers d’organes ont été prélevés sur des prisonniers de conscience, la plupart d’entre eux étant des pratiquants de Falun Gong. Jiang Zemin est étroitement lié à la persécution du Falun Gong, Huang ayant été sa marionnette pour cette campagne politique lancée en 1999 (et qui continue à ce jour).

Selon Shi: «Le fait que les deux ministères aient des liens étroits avec la faction de Jiang indique que ce plan de restructuration au nom de la réforme est à considérer comme une purge de la faction de Jiang.»

Version en anglais: Behind China State Council Reshuf-fle, Factional War

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.

Plus de 204 718 434 personnes ont démissionné du PCC et de ses organisations.