Anglais | Chinois | Coréen | Français | Allemand | Espagnol | Japonais | Russe | Ukrainien | Hébreu | Roumain | Bulgare | Slovaque | Tchèque | Indonésien | Vietnamien
Faites un don

L’origine du Festival du Bateau Dragon, 端午節

Le festival traditionnel chinois le plus ancien et le plus populaire

Écrit par Sophia Fang, Epoch Times
01.08.2013
| A-/A+
  • Une fois l’an, le Festival de bateaux de course de bateau-dragon et la célébration du festival multiculturel sont parrainés par les Hakkas du Queensland. Les festivités de cette année ont eu lieu 2 Juin à Brisbane Forest Lake, Queensland, Australie. (Xu Weiliang/Epoch Times)

Le Festival du Bateau Dragon, où Duān Wǔ Jié, célébré le cinquième jour du cinquième mois du calendrier lunaire chinois, est un des plus anciens et des plus populaires festivals traditionnels chinois. Il est tombé cette année, le 12 juin 2013.

Le Festival remonte à 2000 ans, durant la Période des Royaumes Combattants (475–221 avant J.-C.). Il est étroitement lié au poète légendaire et homme d’État, Qū Yuán (屈原).

Qū Yuán (environ 340–278 avant J.-C.) était un fonctionnaire de cour pour le Roi Huai de l’État de Chǔ (楚). Qū Yuán préconisait que son roi forme une alliance, avec les cinq autres Ètats, contre le pouvoir dominant de l’État de Qín (秦).

Son succès fit naître la jalousie des autres qui le calomnièrent et le diffamèrent devant le roi. Finalement, Qū Yuán fut renvoyé de la cour et exilé dans une région lointaine dans le Sud qui se trouve être, aujourd’hui, la province du Húnán (湖南).

Un poète officiel

En dépit de l’échec de sa carrière politique, Qū Yuán est resté dans les mémoires comme le grand poète patriotique de la Chine. Écrit dans ses jours d’exil, l’œuvre majeure de Qū Yuán, Lí Sāo (離騷) (Rencontrer le chagrin) est devenue le premier et le plus important morceau de Chǔ Cí (楚辭) (Vers de Chǔ), une des deux anthologies de poésie classique chinoise.

Lí Sāo contient 373 vers se montant à environ 2.490 caractères. C’est la représentation littéraire de la haute conduite morale et du patriotisme de Qū Yuán. L’autre œuvre célèbre de Qū Yuán est Jiǔ Gē (九歌) (Neuf chansons) et Tiān Wén (天文) (Questions au Ciel) lui est également attribuée.

Tiān Wén pose 172 questions au Ciel à propos de la mythologie et des croyances religieuses chinoises, mais le poète n’inclut pas les réponses. Jiǔ Gē comprend en réalité 11 chants représentant des pratiques théâtrales chamaniques de la vallée du Fleuve Yangtze.

Alors que Qū Yuán était en exil, en 278 avant J.-C., l’État de Qin conquît l’État de Chu. Voyant son cher pays ruiné, Qū Yuán eut le cœur brisé.

  • Wen-cheng Sung, directeur général du Bureau économique et culturel de Taipei dans la ville de Brisbane, ajoute la touche finale à un bateau-dragon. (Xu Weiliang/Epoch Times)

Mourir d’un cœur brisé

En 278 après J.-C., le cinquième jour du cinquième mois, Qū Yuán écrivit son dernier poème Huái Shā (懷沙) et se suicida. Il se jeta dans le fleuve Miluo (汨羅江) avec un rocher attaché à son corps, à moins d’un mile de là où le fleuve se jette dans le Lac Dongting (洞庭湖).

Lorsque la nouvelle de la mort de Qū Yuán se répandit, les habitants de Chu qui admiraient grandement Qū Yuán, levèrent aussitôt l’ancre de leurs bateaux et pagayèrent pour sauver son corps du Fleuve Miluo tout du long jusqu’au Lac Dongting.

Ils voulaient empêcher que les poissons ne mangent le corps de Qū Yuán en perturbant les eaux avec leur passage. Telle est, dit-on, l’origine de la course annuelle du bateau dragon.

La course du bateau dragon ne tarda pas à devenir une tradition annuelle dans les États de Chu, Wu (吳) et Yue (越). Aujourd’hui, la tradition s’est répandue au Japon, au Vietnam et même au Royaume Uni.

Un gâteau spécial

Avec la course de bateau, les gens fabriquent aussi un gâteau spécial appelé zòngzi (粽子) pour marquer le festival. Zòngzi  est fait de riz gluant et d’œufs enveloppé dans de grandes feuilles et attaché avec des ficelles colorées.

On dit qu’après la mort de Qū Yuán, la population de Chu commença à jeter le zòngzi dans l’eau afin d’attirer les poissons pour éviter qu’ils ne mangent le corps du poète.

Un docteur de médecine chinoise versa aussi une grande jarre de liqueur forte dans l’eau afin d’apaiser le dragon de l’eau pour qu’il ne mange pas le corps de Qū Yuán.

La tradition de faire le zòngzi dure encore de nos jours et s’est développée en de nombreuses variétés. Outre le riz et les œufs, les ingrédients peuvent inclure de la pâte de haricots rouges, de la viande et des dattes. De nos jours, les gens en Corée, au Japon et dans les pays du sud-est asiatique aiment aussi faire le zòngzi.

La culture chinoise traditionnelle attache beaucoup d’importance à l’intégrité du corps lorsqu’une personne meurt. Ceci est décrit de façon très vivante dans la légende qui entoure le Festival du Bateau Dragon.

Version en anglais: The Origin of the Dragon Boat Festival, 端午節

 

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.

Plus de 204 718 434 personnes ont démissionné du PCC et de ses organisations.