Anglais | Chinois | Coréen | Français | Allemand | Espagnol | Japonais | Russe | Ukrainien | Hébreu | Roumain | Bulgare | Slovaque | Tchèque | Indonésien | Vietnamien
Faites un don

Là où l’eau coule, un courant se formera

Origine de l’expression 水到渠成

Écrit par Cindy Chan, Epoch Times
02.08.2013
| A-/A+
  • Comme un courant qui se forme naturellement là où l’eau coule, s’inquiéter est inutile, car les choses arriveront naturellement. Le moment venu, on verra le résultat des efforts. (Igor Karon/Photos.com)

«Là où l’eau coule, un courant se formera» (shuǐ dào qú chéng) est une expression chinoise qui dit que le succès arrivera naturellement lorsque les conditions nécessaires seront réunies; rechercher quelque chose avec insistance ne sert à rien.

L’expression tire son origine d’une histoire de la Dynastie Song (960–1279 av. J-C.).

L’histoire se base sur une lettre écrite par un homme du nom de Su Dongpo à son ami Qin Taixu, dans laquelle Su racontait comment il avait surmonté son inquiétude durant une période où il n’avait aucun revenu mais une grande famille à soutenir.

Su Dongpo écrivait qu’il se tracassait beaucoup au début mais que par la suite, il devint déterminé à changer sa fâcheuse situation et à faire face à la nécessité de contrôler ses dépenses et économiser de l’argent.

Il décida de suivre l’exemple de son vieil ami Jia Yun. Le premier jour de chaque mois, il prenait 4.400 unités de l’argent de ses économies qu’il divisait en 30 sommes de 150 unités chaque. Il suspendait ensuite les 30 portions aux poutres de sa maison.

Chaque matin, il utilisait une fourche à foin pour descendre une portion de l’argent puis demandait à un membre de sa famille de cacher la fourche.

Cette portion était le montant alloué pour la journée. S’il restait de l’argent, il le mettait en sécurité dans un épais tube de bambou et l’utilisait pour recevoir les invités.

«L’argent que j’ai peut encore durer plus d’un an. D’ici là j’élaborerai d’autres plans», écrivait-il dans la lettre.

«Là où l’eau coule, un courant se formera; par conséquent, nul besoin de s’en inquiéter jusque-là et c’est pourquoi je n’ai aucune inquiétude dans mon cœur», disait-il à son ami.

Les gens ont, par la suite, utilisé l’expression de la lettre de Su Dongpo: «Là où l’eau coule, un courant se formera», afin de donner le conseil que lorsque les conditions sont mûres, le succès arrivera naturellement.

Cette expression contient aussi le sens qu’il est inutile de s’inquiéter, d’essayer de forcer un résultat ou de garder un cœur lourd de recherche, car les choses arriveront naturellement; le moment venu, on verra le résultat des efforts.

Version en anglais: Where Water Flows, a Channel Will Form

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.

Plus de 204 718 434 personnes ont démissionné du PCC et de ses organisations.