Caractère chinois, Wen et Wu

20 septembre 2013 11:12 Mis à jour: 29 octobre 2017 11:17

Vivre sa vie comme le roi Wen et le roi Wu gouvernaient le royaume

Le premier empereur de la dynastie Zhou, le roi Wu (周武王), et son père le roi Wen (周文王), tenaient leur nom impérial des caractères 文م (prononcé wén) et 武(prononcé wǔ).

Ensemble, ces deux caractères représentent la combinaison parfaite des capacités qu’un homme peut avoir: 文 se réfère au domaine universitaire et aux affaires civiles, tandis que 武 se réfère aux affaires militaires et aux arts martiaux.

Une personne possédant ces deux qualités, 文武雙全 (wén wǔ shuāng quán) en chinois, a les atouts d’un brillant universitaire ainsi que d’un puissant soldat: un maître à la fois de la plume et de l’épée.

Le caractère 文 est utilisé en combinaison avec d’autres caractères pour former des phrases telles que 文化 (wén huà), culture, et 中文 (zhōng wén), la langue chinoise.

武, de l’autre côté, est utilisé en combinaison avec d’autres caractères pour créer des termes associés avec le combat et la guerre, tels que 武器(wǔ qì), armes, ou 武術 (wǔ shù), arts martiaux.

Le roi Wen est aussi connu pour ses contributions au Yi Jing (易經), un manuel de divination et l’un des plus anciens classiques chinois, aussi appelé I Ching, Livre des changements ou Zhou Yi (易經).

Le Yi Jing présente 64 hexagrammes qui sont formés en créant différentes permutations des huit trigrammes de base transmis depuis le légendaire Fu Xi (伏羲), symboles que le peuple chinois interprétait pour les aider à comprendre les changements dans leur monde et dans les cieux.

On attribue au roi Wen d’avoir formé les 64 hexagrammes et écrit les significations associées à chacun d’entre eux.

Son fils, le roi Wu, ou «le roi martial» en chinois, a reçu son nom en raison de ses capacités de commandant dans la bataille.

Bien que le crédit de la fondation de la dynastie Zhou aille à son père, le roi Wen, ce n’est qu’après la mort du roi Wen que la précédente dynastie Shang a été réellement vaincue.

C’est le roi Wu qui a uni les ducs voisins sous son commandement et les a conduits à la bataille, vainquant la dynastie Shang et s’établissant lui-même comme l’empereur Wu de Zhou.

Ces deux rois, associés avec la fondation de la plus longue dynastie de la Chine, sont célèbres dans l’histoire chinoise en raison de leur remarquable vertu et de leur gouvernance bienveillante.

Une expression chinoise rend hommage à la façon dont ces deux rois ont abordé la gouvernance. 文武之道,一張一弛 (prononcé wén wǔ zhī dào, yī zhāng yī chí) donne cette expression: «Vivre sa vie comme le roi Wen et le roi Wu gouvernaient le pays, combinant l’indulgence et la sévérité pour vivre une vie bien équilibrée».

Epoch Times est publié en 21 langues et dans 35 pays.

 

Soutenez Epoch Times à partir de 1€

Comment pouvez-vous nous aider à vous tenir informés ?

Epoch Times est un média libre et indépendant, ne recevant aucune aide publique et n’appartenant à aucun parti politique ou groupe financier. Depuis notre création, nous faisons face à des attaques déloyales pour faire taire nos informations portant notamment sur les questions de droits de l'homme en Chine. C'est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grâce à vous, à faire connaître la vérité.